juliol 01

L'escala de Ryff de benestar psicològic adaptada a l'espanyol

Escrit per aadsera

En anteriors post vaig parlar de l'escala de Ryff, que serveix per avaluar el benestar psicològic d'una persona en base a 6 dimensions. És una escala elaborada en anglès i per a la seva aplicació en espanyol cal buscar una bona adaptació. No obstant això "adaptar" no és sinònim de "traduir". Adaptar un instrument psicomètric és molt més que traduir el test, ja que cal fer estudis estadístics que confirmin la validesa i la fiabilitat de l'escala traduïda i / o adaptada a diferents grups socials. De vegades cal suprimir alguns ítems.

He trobat a Internet les següents adaptacions de l'escala de Ryff:

Díaz D., Rodríguez-Carvajal R., Blanco A., Moreno-Jiménez B., Gallardo I., Valle C., van Dierendonck D. (2006) Adaptación española de las escalas de bienestar psicológico de Ryff.
www.psicothema.com/pdf/3255.pdf

Tómas JM., Meléndez JC., Navarro E. (2008). Modelos factoriales confirmatorios de las escalas de Ryff en una muestra de personas mayores. redalyc.uaemex.mx/pdf/727/72720221.pdf

Balcázar Nava P., Loera Malvaez N., Gurrola Peña GM., Bonilla Muñoz MP., Trejo González L. (). Adaptación de la escala de bienestar psicológico de Ryff en adolescentes preuniversitarios.
dgsa.uaeh.edu.mx/revista/psicologia/IMG/pdf/5_-_No._7.pdf

Comentaris

Encara no hi ha comentaris. ¡Sigues el primer!

Deixar comentari

This item is closed, it's not possible to add new comments to it or to vote on it